martes, 5 de octubre de 2021

Tonterías MCCCXXXI-MCCCXXXII


Tontería MCCCXXXI.


El libro

The book

Il libro

Le livre

Das Buch

Liber

Το βιβλίο

그 책






El libro 

Marco Briones Nava, un próspero empresario fabricante de muebles de madera, armarios y cocinas integrales, decidirá mandar editar e imprimir un libro sobre fenomenología trascendental, nada original: sendas síntesis de seis obras del filósofo judeo-alemán Edmund Husserl, acompañadas de sus respectivas introducciones, comentarios y críticas, a cargo del profesor y crítico Wenceslao Idiáquez Constedt, todo en un solo volumen.

Previo telefonazo, acudirá a la sede de Formas y Libros, S.L., a cotizar "su" proyecto. El tiraje que solicitará será de quince mil ejemplares, de pliegos cosidos, magníficamente empastados en fino cuero sintético (leatherette) verde oscuro y con los títulos y créditos estampados con película áurea en portada y lomo.

Luego de negociaciones diarias con el gerente Matías Perla por espacio de una semana, acordarán el trabajo, con anticipo de 40 por ciento del precio que habrán convenido.

La empresa gestionada por Perla tendrá contacto con investigadores académicos, promotores editoriales, libreros, bibliotecarios, bibliógrafos y críticos literarios. Y para desarrollar sus labores encargará trabajos a individuos independientes (ninguno será empleado): compiladores, traductores, revisores de textos, elaboradores de índices, correctores de estilo, correctores de grafía, subeditores, promotores editoriales, vendedores de libros, etcétera.

Sí contará con prensas propias e impresores, así como con talleres y máquinas de encuadernación.

Pasarán dos meses y el pedido quedará listo. Briones arribará en un camión de su negocio conducido por un chofer y acompañado por cuatro empleados más, a la empresa impresora y encuadernadora, y recogerá 375 cajas con 40 libros cada una.

Al dia siguiente, ordenará una minicampaña de publicidad de tres días de duración vía Twitter y Facebook, segmentada para su ciudad y para personas adultas, en la que limitará el número de asistentes a la presentación del libro a 400 personas, en un amplio salón del hotel de cinco estrellas La Grande Estancia. La confirmación de asistencia será vía las citadas plataformas o aplicaciones.

Briones contratará a la localmente famosa conductora de programas televisuales Marcia Osuna de la Veranda, brillante y exuberante joven, para estar en el presídium de tres micrófonos, junto con Idiáquez y él mismo.

Ordenará a seis de sus empleados que lleven 500 libros al salón del hotel, los que serán obsequiados a los asistentes, periodistas incluidos.

El menú constará de: milhojas, cuernitos, carnes frías y queso Mozzarella cortados en cubitos, crema catalana, refrescos y vino blanco español servido con aceitunas deshuesadas y hielos, presentado no en copas sino en altos vasos de vidrio con grabados alusivos al evento, que serán regalados a la asistencia al final del acto.

Los meseros del salón de La Grande Estancia empezarán a servir el vino blanco desde antes de la llegada de los tres personajes al cómodo y ornado recinto, no así las viandas, que serán servidas a partir de tomar la palabra el tercer presentador.

El acto de presentación del libro será un buen éxito, excepto por el número de asistentes, que serán 257, no los 400 que se esperarán, lo cual no incomodará en lo mínimo al pudiente Briones.

Lo que no sabrán los que decidirán no acudir será que Briones habrá mandado hacer 500 estuches de plata laminada 0.925 de dos milímetros de espesor para colocar un libro en cada caja. Se arrepentirán, pues prescindirán de conservar, unos, o vender, otros, los continentes argénteos.

Será menester hacer notar que en futuras presentaciones de otros libros, los cupos de asistencia para eventos de esta naturaleza serán llenados rápidamente, pero Briones nunca jamás volverá a regalar estuches de plata ni viandas ni vino blanco, solamente libros encuadernados en rústica y cerveza Corona.



The book

Mark Rivers, a prosperous manufacturer of wooden furniture, cabinets and fitted kitchens, will decide to have a book on transcendental phenomenology edited and printed, nothing original: syntheses of six works by the Jewish-German philosopher Edmund Husserl, accompanied by their respective introductions, comments and criticisms, by professor and critic Edwin McDivitt, all in one volume.

He will telephone, and then will go to the headquarters of Forms & Books, Inc., to quote "his" project. The print run that he will request will be fifteen thousand copies, with sections sewn, magnificently bound in fine dark green synthetic leather (leatherette) and with titles and credits stamped with gold film on the cover and spine.

After daily negotiations with manager Matthew Pearl for a week, they will agree on the work, with an advance of 40 percent of the price that they will have agreed.

The company managed by Pearl will have contact with academic researchers, publishing promoters, booksellers, librarians, bibliographers and literary critics. And to carry out its work, it will entrust work to independent individuals (none will be employed): compilers, translators, proofreaders, index writers, copyeditors, spell checkers, sub-editors, publishing promoters, book sellers, etcetera.

Yes, it will have its own presses and printers, as well as workshops and binding machines.

Two months will pass and the order will be ready. Rivers will arrive in a truck from his business, driven by a driver and accompanied by four other employees, to the printing and binding company, and will collect 375 boxes with 40 books each.

The next day, he will order a three-day mini-advertising campaign via Twitter and Facebook, segmented for his city and for adults, in which he will limit the number of attendees to the book presentation to 400 people, in a large room at the five-star hotel The Grand Hotel. Confirmation of attendance will be via the aforementioned platforms or applications.

Rivers will hire locally famous TV host Anna Olsen, a bright and exuberant young woman, to be on the three-microphone presidium, along with McDivitt and himself.

He will order six of his employees to bring 500 books to the hotel lounge, which will be given to the attendees, journalists included.

The menu will consist of: millefeuille, croissants, cold meats and Mozzarella cheese cut into cubes, crème brûlée, soft drinks and Italian white wine served with pitted olives and ice, presented not in cups but in tall glass glasses with engravings alluding to the event, which will be given away to the attendance at the end of the act.

The waiters in the lounge of The Grand Hotel will begin to serve the white wine from before the arrival of the three characters to the comfortable and decorated room, not the food, which will be served after the third presenter takes the floor.

The act of presenting the book will be a good success, except for the number of attendees, which will be 257, not the 400 that will be expected, which will not bother the wealthy Rivers in the least.

What those who decide not to attend will not know that Rivers will have had 500 cases made of 0.925 laminated silver two millimeters thick to place a book in each box. They will regret it, because they will do without preserving, some, or selling, others, the silver continents.

It will be necessary to note that in future presentations of other books, the attendance quotas for events of this nature will be filled quickly, but Rivers will never again give away silver cases or food or white wine, only paperback books and Corona beer.



Il libro

Paolo Rivera, prospero produttore di mobili in legno, armadi e cucine componibili, deciderà di far editare e stampare un libro sulla fenomenologia trascendentale, niente di originale: sintesi di sei opere del filosofo ebreo-tedesco Edmund Husserl, accompagnate dalle rispettive introduzioni, commenti e critiche, del professore e critico Gianni Pignedoli, tutto in un volume.

Telefonerà, e poi si recherà presso la sede di Forme e Libri, S.p.A., per citare il "suo" progetto. La tiratura che chiederà sarà di quindicimila copie, con sezioni cucite, magnificamente rilegata in pregiata pelle sintetica verde scuro (similpelle) e con titoli di coda timbrati con pellicola dorata su copertina e dorso.

Dopo una quotidiana trattativa con il dirigente Marcello Colonna per una settimana, si metteranno d'accordo sul lavoro, con un anticipo del 40 per cento del prezzo che avranno pattuito.

La società gestita da Colonna avrà contatti con ricercatori accademici, promotori editoriali, librai, bibliotecari, bibliografi e critici letterari. E per svolgere il suo lavoro, affiderà il lavoro a persone indipendenti (nessuna sarà impiegata): compilatori, traduttori, correttori di bozze, indicizzatori, redattori, correttori ortografici, sub-editor, promotori editoriali, librai, eccetera.

Sì, avrà le proprie macchine da stampa e stampanti, oltre a laboratori e rilegatrici.

Passeranno due mesi e l'ordine sarà pronto. Rivera arriverà in un camion dalla sua attività, guidato da un autista e accompagnato da altri quattro dipendenti, alla tipografia e legatoria, e raccoglierà 375 scatole con 40 libri ciascuna.

Il giorno successivo ordinerà una mini campagna pubblicitaria di tre giorni via Twitter e Facebook, segmentata per la sua città e per gli adulti, in cui limiterà a 400 persone il numero di partecipanti alla presentazione del libro, in un'ampia sala a l'albergo a cinque stelle Il Grand Hotel. La conferma della partecipazione avverrà tramite le suddette piattaforme o applicazioni.

Rivera assumerà la famosa conduttrice televisiva locale Anna Battista, una giovane donna brillante ed esuberante, per essere nel presidio dei tre microfoni, insieme a Pignedoli e lui.

Ordinerà a sei suoi dipendenti di portare nella lounge dell'hotel 500 libri, che verranno consegnati ai partecipanti, giornalisti compresi.

Il menù sarà composto da: millefoglie, croissant, affettati e mozzarella tagliati a cubetti, crème brûlée, bibite e vino bianco italiano serviti con olive snocciolate e ghiaccio, presentati non in coppe ma in bicchieri alti di vetro con incisioni allusive all'evento , che sarà devoluto ai presenti al termine dell'atto.

I camerieri nel salone de Il Grand Hotel inizieranno a servire il vino bianco da prima dell'arrivo dei tre personaggi nella sala confortevole e decorata, non il cibo, che verrà servito dopo che il terzo presentatore avrà preso la parola.

L'atto di presentare il libro sarà un buon successo, fatta eccezione per il numero di partecipanti, che saranno 257, non i 400 che ci si aspetterà, il che non disturberà minimamente la ricca Rivera.

Quello che chi deciderà di non partecipare non saprà che Rivera avrà avuto 500 casse in argento laminato 0,925 di spessore due millimetri per inserire un libro in ogni scatola. Se ne pentiranno, perché faranno a meno di preservare, alcuni, o vendere, altri, i continenti d'argento.

Bisognerà notare che in future presentazioni di altri libri, le quote di partecipazione a eventi di questa natura saranno riempite rapidamente, ma Rivera non regalerà mai più casse d'argento o cibo o vino bianco, solo libri tascabili e birra Corona.



Le livre

Patrice Fizeau, prospère fabricant de meubles, d'armoires et de cuisines équipées en bois, décidera de faire éditer et imprimer un livre sur la phénoménologie transcendantale, rien d'original: synthèses de six œuvres du philosophe judéo-allemand Edmund Husserl, accompagnées de leurs introductions respectives, commentaires et critiques, par le professeur et critique Jules Cartier, le tout en un seul volume.

Il téléphonera, puis se rendra au siège de Formes et Livres, S.A., pour citer « son » projet. Le tirage qu'il demandera sera de quinze mille exemplaires, avec des tranches cousues, magnifiquement reliées en cuir synthétique fin vert foncé (similicuir) et avec des titres et crédits estampés à la pellicule d'or sur la couverture et le dos.

Après des négociations quotidiennes avec le manager Matthieu Perle pendant une semaine, ils se mettront d'accord sur les travaux, avec une avance de 40 % du prix qu'ils auront convenu.

La société gérée par Perle sera en contact avec des chercheurs universitaires, des promoteurs d'édition, des libraires, des bibliothécaires, des bibliographes et des critiques littéraires. Et pour mener à bien son travail, il confiera le travail à des personnes indépendantes (aucune ne sera employée): compilateurs, traducteurs, correcteurs, indexeurs, sous-éditeurs, promoteurs d'édition, libraires, et cetera.

Oui, elle disposera de ses propres presses et imprimantes, ainsi que d'ateliers et de machines à relier.

Deux mois vont passer et la commande sera prête. Fizeau arrivera dans un camion de son entreprise, conduit par un chauffeur et accompagné de quatre autres employés, jusqu'à l'entreprise d'impression et de reliure, et collectera 375 boîtes de 40 livres chacune.

Le lendemain, il commandera une mini-campagne publicitaire de trois jours via Twitter et Facebook, segmentée pour sa ville et pour les adultes, dans laquelle il limitera le nombre de participants à la présentation du livre à 400 personnes, dans une grande salle à l'hôtel cinq étoiles Le Grand Hôtel. La confirmation de présence se fera via les plateformes ou applications susmentionnées.

Fizeau embauchera l'animatrice de télévision de renommée locale Anne Bidault, une jeune femme brillante et exubérante, pour faire partie du présidium des trois microphones, avec Cartier et lui-même.

Il ordonnera à six de ses employés d'apporter 500 livres au salon de l'hôtel, qui seront remis aux participants, journalistes inclus.

Le menu sera composé de: millefeuille, croissants, charcuterie et fromage Mozzarella coupés en cubes, crème brûlée, boissons gazeuses et vin blanc français servis avec olives dénoyautées et glace, présentés non pas dans des tasses mais dans de grands verres en verre avec des gravures faisant allusion à l'événement, qui sera remis à l'assistance à la fin de l'acte.

Les serveurs du salon du Le Grand Hôtel commenceront à servir le vin blanc d'avant l'arrivée des trois personnages dans la salle confortable et décorée, et non la nourriture, qui sera servie après la prise de parole du troisième animateur.

L'acte de présenter le livre sera une belle réussite, à l'exception du nombre de participants, qui sera de 257, et non des 400 attendus, ce qui ne dérangera pas du tout le riche Fizeau.

Ce que ceux qui décident de ne pas y assister ne sauront pas que Fizeau aura eu 500 étuis en argent feuilleté 0,925 de deux millimètres d'épaisseur pour placer un livre dans chaque boîte. Ils le regretteront, car ils se passeront de conserver, les uns, ou de vendre, les autres, les continents d'argent.

Il faudra noter que dans les futures présentations d'autres livres, les quotas de fréquentation pour des événements de cette nature seront rapidement remplis, mais Fizeau ne donnera plus jamais d'étuis en argent ou de nourriture ou de vin blanc, uniquement des livres de poche et de la bière Corona.



Das Buch

Lothar Fuchs, ein wohlhabender Hersteller von Holzmöbeln, Schränken und Einbauküchen, beschließt, ein Buch zur transzendentalen Phänomenologie herausgeben und drucken zu lassen, nichts Originelles: Synthesen von sechs Werken des jüdisch-deutschen Philosophen Edmund Husserl, begleitet von ihren jeweiligen Einführungen, Kommentare und Kritiken von Professor und Kritiker Helmut Schröder in einem Band.

Er wird telefonieren und dann in die Zentrale der Formulare und Bücher GmbH gehen, um "sein" Projekt zu zitieren. Die von ihm angeforderte Auflage beträgt fünfzehntausend Exemplare, mit vernähten Abschnitten, prächtig in feinem dunkelgrünem Kunstleder (Kunstleder) gebunden und mit Titeln und Credits mit Goldfolienprägung auf Einband und Rücken.

Nach einwöchigen täglichen Verhandlungen mit Geschäftsführer Heinz Perle werden sie sich auf die Arbeiten einigen, mit einem Vorschuss von 40 Prozent des vereinbarten Preises.

Das von Perle geleitete Unternehmen wird Kontakt zu akademischen Forschern, Verlagsförderern, Buchhändlern, Bibliothekaren, Bibliographen und Literaturkritikern haben. Und um ihre Arbeit auszuführen, wird sie unabhängige Personen anvertrauen (keine werden eingestellt): Kompilierer, Übersetzer, Korrektoren, Indexautoren, Lektoren, Rechtschreibprüfer, Unterredakteure, Verlagsförderer, Buchverkäufer usw.

Ja, es wird über eigene Pressen und Drucker sowie über Werkstätten und Bindemaschinen verfügen.

Zwei Monate vergehen und die Bestellung ist fertig. Fuchs wird von seinem Geschäft, gefahren von einem Fahrer und in Begleitung von vier weiteren Mitarbeitern, in einem LKW zur Druck- und Bindefirma ankommen und 375 Kartons mit je 40 Büchern abholen.

Am nächsten Tag wird er über Twitter und Facebook eine dreitägige Mini-Werbekampagne, segmentiert für seine Stadt und für Erwachsene, bestellen, in der er die Teilnehmerzahl der Buchpräsentation auf 400 Personen in einem großen Raum bei das Fünf-Sterne-Hotel Das Tolle Hotel. Die Teilnahmebestätigung erfolgt über die oben genannten Plattformen bzw. Anwendungen.

Fuchs wird die lokal bekannte TV-Moderatorin Gretl Schmidt, eine aufgeweckte und überschwängliche junge Frau, für das Drei-Mikrofon-Präsidium zusammen mit Schröder und ihm einstellen.

Er wird sechs seiner Mitarbeiter anweisen, 500 Bücher in die Hotellounge zu bringen, die an die Anwesenden, darunter auch Journalisten, verteilt werden.

Das Menü besteht aus: Millefeuille, Croissants, Wurst und Mozzarella in Würfel geschnitten, Crème Brûlée, Softdrinks und deutscher Weißwein, serviert mit entsteinten Oliven und Eis, serviert nicht in Tassen, sondern in hohen Glasgläsern mit Gravuren, die auf das Ereignis anspielen , die am Ende des Aktes an die Anwesenden verschenkt wird.

Die Kellner in der Lounge des Das Tolle Hotel werden beginnen, den Weißwein vor der Ankunft der drei Charaktere in den komfortablen und dekorierten Raum zu servieren, nicht das Essen, das serviert wird, nachdem der dritte Moderator das Wort ergriffen hat.

Die Präsentation des Buches wird ein voller Erfolg, bis auf die Besucherzahl von 257, nicht die zu erwartenden 400, was den vermögenden Fuchs nicht im Geringsten stören wird.

Was diejenigen, die sich entschließen, nicht dabei zu sein, nicht wissen, dass Fuchs 500 Etuis aus 0,925 laminiertem Silber mit einer Dicke von zwei Millimetern hatte, um in jede Kiste ein Buch zu legen. Sie werden es bereuen, denn sie werden darauf verzichten, die Silberkontinente zu erhalten oder zu verkaufen.

Zu beachten ist, dass bei zukünftigen Präsentationen anderer Bücher die Teilnehmerzahlen für Veranstaltungen dieser Art schnell gefüllt sein werden, Fuchs aber nie wieder Silberkisten oder Essen oder Weißwein verschenken wird, sondern nur Taschenbücher und Corona-Bier.



Liber

Marcus Flumina, felix opifex ligneorum supellectilis, repositorum et coquinarum aptatarum, librum de phaenomenologia transcendentali editum et impressum habere decernet, nihil originalis: syntheses sex operum ab Edmundo Husserl philosopho Judaico-Germanico, cum suis quisque introductionibus; commentationes et criticae, Lucius Erasmus professoris et criticae, in uno volumine.

Telephonium peribit, et ad Praetorium Formarum et Librorum adibit, ut consilium "eius" referat. Vestigium currat, quod petet, quindecim milia exemplarium erunt, sectionibus assutis, magnifice ligatis in synthetica corio viridi obscure viridi, et titulis ac creditis in operculo et spina tenui lamina auro impressa.

Post cotidianos tractatus cum procurator Ioannes Marginalis per hebdomadam, de opere consentient, cum incremento 40 centesimas pretii se pacti habebunt.

Societas Marginalis administrata commercium habebit cum investigatoribus academicis, auctorum divulgandi, bibliopolae, librarii, bibliographi et critici litterarii. Et ut opus suum perficiat, opus erit hominibus independentibus (nemo adhibebitur): compilatores, interpretes, probatores, index scriptorum, scriptorum, librariorum, alicarum, libri venditorum, etcetera evulganda.

Imo proprium erit torcularia et impressores, nec non officinas et machinas ligaturas.

Duo menses praetereunt et ordo paratus erit. Flumina plaustrum ex negotio suo adveniet, agitator et cum quattuor aliis conductis conductis, ad societatem typographicam et ligaturam perveniet, et CCCLXXV scrinia cum XL libris singulis colliget.

Sequenti die iubebit expeditionem per Twitter et Facebook, in urbem suam et pro adultis divisam, tres dies mini-advertendi, in quibus numerum attendees ad librum praesentationis ad CD homines, in spatio magno ad circumscribet. the five-star hotel Magnam Deversorium. Confirmatio assistendi erit per supradictas tabulas seu applicationes.

Flumina locabunt celebrem exercitum televisionum Livia Septimanian, splendidam et uberiorem puellam, in tri- crophone praesidi, una cum Erasmus et ipso.

Sex ex operariis iubebit ut D libros ad deversorium deverticulum, qui dabuntur custodibus, diurnariis comprehensis adduci iubebit.

Menus constabit ex: millefeuille, panis cornibus, cibis frigidis, et mozzarella caseus in cubi incisus, crème brulee, mollis potiones et vinum album Romanum cum formulis olivis et glacie, non in poculis, sed in vitreis longis sculpturis alludens ad eventum, quae in fine actus tradenda ministrabit.

Ministri in porticu Magnam Deversorium ministrare incipient vino albo ante adventum trium characterum ad locum commodiorem et ornatam, non cibum, qui post tertium relatorem ministrabitur aream accipit.

Actus libri praesentandi bene successus erit, excepto numero attendentium, qui CCLVII, non CD exspectabitur, qui opulentos Flumina in minimo non vexabit.

Quid qui interesse decreverint non sciet Flumina habuisse casus D casus ex argento laminati 0,925 duos millimetros grossos ut librum in unaquaque capsa collocaret. Poenitet, quia sine conservatione facient, alii, vel vendentes, alii, vel continentes argenti.

Notare oportebit in posterum aliorum librorum praesentationes, frequentia quotas pro eventibus huiusmodi naturae cito implebitur, sed Flumina numquam rursus argenteos casus vel cibum vel vinum album donabit, tantum libros chartaceos et cerevisiam Coronae.




Το βιβλίο


Ο Μάρκος Ποτάμια, ένας ακμαίος κατασκευαστής ξύλινων επίπλων, ντουλαπιών και εντοιχισμένων κουζινών, θα αποφασίσει να εκδώσει και να τυπώσει ένα βιβλίο για την υπερβατική φαινομενολογία, τίποτα πρωτότυπο: συνθέσεις έξι έργων του Εβραίου-Γερμανού φιλοσόφου Έντμουντ Χούσερλ, συνοδευόμενα από τις αντίστοιχες εισαγωγές τους, σχόλια και κριτικές, από τον καθηγητή και κριτικό Μίκης Πρόγιας, όλα σε έναν τόμο.

Θα τηλεφωνήσει και στη συνέχεια θα μεταβεί στην έδρα του τυπαντυπα και Βιβλία, για να παραθέσει το έργο του "του". Η εκτύπωση που θα ζητήσει θα είναι δεκαπέντε χιλιάδες αντίτυπα, με ραμμένα τμήματα, υπέροχα δεμένα σε λεπτό σκούρο πράσινο συνθετικό δέρμα (δερματίνη) και με τίτλους και πιστωτικές σφραγίδες με χρυσή ταινία στο εξώφυλλο και τη ράχη.

Μετά από καθημερινές διαπραγματεύσεις με τον διευθυντή Ματθαίος Τριαντάφυλλα για μια εβδομάδα, θα συμφωνήσουν στο έργο, με προκαταβολή 40 % της τιμής που θα έχουν συμφωνήσει.

Η εταιρεία που διαχειρίζεται η Τριαντάφυλλα θα έχει επαφή με ακαδημαϊκούς ερευνητές, προωθητές εκδόσεων, βιβλιοπωλεία, βιβλιοθηκονόμους, βιβλιογράφους και κριτικούς λογοτεχνίας. Και για να εκτελέσει το έργο του, θα αναθέσει την εργασία σε ανεξάρτητα άτομα (κανένα δεν θα απασχοληθεί): μεταγλωττιστές, μεταφραστές, διορθωτές, συγγραφείς ευρετηρίου, συντακτές, ορθογραφικούς ελέγχους, επιμελητές εκδόσεων, προωθητές εκδόσεων, πωλητές βιβλίων κ.λπ.

Ναι, θα έχει τις δικές του πρέσες και εκτυπωτές, καθώς και εργαστήρια και μηχανήματα δέσμευσης.

Θα περάσουν δύο μήνες και η παραγγελία θα είναι έτοιμη. Ο Ποτάμια θα φτάσει με ένα φορτηγό από την επιχείρησή του, οδηγούμενο από έναν οδηγό και συνοδευόμενο από άλλους τέσσερις υπαλλήλους, στην τυπογραφική και δεσμευτική εταιρεία και θα συλλέξει 375 κουτιά με 40 βιβλία το καθένα.

Την επόμενη μέρα, θα παραγγείλει μια τριήμερη μίνι διαφημιστική καμπάνια μέσω Twitter και Facebook, κατανεμημένη για την πόλη του και για ενήλικες, στην οποία θα περιορίσει τον αριθμό των συμμετεχόντων στην παρουσίαση του βιβλίου σε 400 άτομα, σε ένα μεγάλο δωμάτιο στο το ξενοδοχείο πέντε αστέρων The Grand Hotel. Η επιβεβαίωση της παρουσίας θα γίνει μέσω των προαναφερθεισών πλατφορμών ή εφαρμογών.

Η Ποτάμια θα προσλάβει τοπικά διάσημο τηλεπαρουσιαστή Θαΐς Πράσινος, μια φωτεινή και πληθωρική νεαρή γυναίκα, για να βρεθεί στο προεδρείο τριών μικροφώνων, μαζί με τον Πρόγιας και τον ίδιο.

Θα διατάξει έξι από τους υπαλλήλους του να φέρουν 500 βιβλία στο σαλόνι του ξενοδοχείου, τα οποία θα δοθούν στους παρευρισκόμενους, συμπεριλαμβανομένων των δημοσιογράφων.

Το μενού θα αποτελείται από: μιλφέιγ, κρουασάν, αλλαντικά και τυρί μοτσαρέλα κομμένο σε κύβους, κρεμ μπρουλέ, αναψυκτικά και ελληνικό λευκό κρασί σερβιρισμένο με κουκούτσια ελιές και πάγο, που παρουσιάζεται όχι σε φλιτζάνια αλλά σε ψηλά γυάλινα ποτήρια με χαρακτικά που παραπέμπουν στην εκδήλωση., η οποία θα δοθεί στη συμμετοχή στο τέλος της πράξης.

Οι σερβιτόροι στο σαλόνι του The Grand Hotel θα αρχίσουν να σερβίρουν το λευκό κρασί πριν από την άφιξη των τριών χαρακτήρων στο άνετο και διακοσμημένο δωμάτιο, όχι το φαγητό, το οποίο θα σερβιριστεί αφού πάρει τον λόγο ο τρίτος παρουσιαστής.

Η παρουσίαση του βιβλίου θα είναι μια καλή επιτυχία, εκτός από τον αριθμό των παρευρισκομένων, ο οποίος θα είναι 257, και όχι οι 400 που θα αναμένονται, κάτι που δεν θα ενοχλήσει ούτε λίγο ούτε πολύ τους πλούσιους Ποτάμια.

Αυτό που όσοι αποφασίσουν να μην παρευρεθούν δεν θα γνωρίζουν ότι η Ποτάμια θα είχε 500 θήκες από 0,925 αργιλώδες φύλλο πάχους δύο χιλιοστών για να τοποθετήσει ένα βιβλίο σε κάθε κουτί. Θα το μετανιώσουν, γιατί θα το κάνουν χωρίς να διατηρήσουν, κάποιες, ή πουλήσουν, άλλες, τις ασημένιες ηπείρους.

Θα πρέπει να σημειωθεί ότι σε μελλοντικές παρουσιάσεις άλλων βιβλίων, οι ποσοστώσεις συμμετοχής για εκδηλώσεις αυτού του είδους θα συμπληρωθούν γρήγορα, αλλά η Ποτάμια δεν θα δώσει ποτέ ξανά ασημένιες θήκες ή φαγητό ή λευκό κρασί, μόνο χαρτόδετα βιβλία και μπύρα Corona (Στέμμα).





木製家具、キャビネット、設備の整ったキッチンの繁栄しているメーカーであるマークリバーズは、超越現象学に関する本を編集および印刷することを決定します。オリジナルはありません。ユダヤ人とドイツ人の哲学者エトムントフッサールによる6つの作品の合成と、それぞれの紹介、教授と評論家のエドウィン・マクディビットによるコメントと批評がすべて1冊にまとめられています。

彼は電話をかけた後、Forms&Books、Inc。の本社に行き、「彼の」プロジェクトを見積もります。彼が要求するプリントランは15,000部で、セクションが縫い付けられ、上質なダークグリーンの合成皮革(レザーレット)で見事に綴じられ、表紙と背に金のフィルムが刻印されたタイトルとクレジットが付いています。

マネージャーのマシューパールと1週間毎日交渉した後、彼らは作業に同意し、合意した価格の40%を前払いします。

パールが管理する会社は、学術研究者、出版プロモーター、書店、図書館員、書誌学者、文芸評論家と連絡を取ります。そして、その仕事を遂行するために、それは独立した個人に仕事を委託します(誰も雇用されません):コンパイラー、翻訳者、校正者、インデックスライター、コピーエディター、スペルチェッカー、サブエディター、出版プロモーター、本の売り手など。

はい、それはそれ自身のプレスとプリンター、そしてワークショップと製本機を持っています。

2か月が経過し、注文の準備が整います。 Riversは、運転手が運転し、他の4人の従業員が同行して、彼の事業から印刷および製本会社にトラックで到着し、それぞれ40冊の本を含む375箱を収集します。

翌日、彼はツイッターとフェイスブックを介して、彼の街と大人のために分割された3日間のミニ広告キャンペーンを注文します。 5つ星ホテルザグランドホテル。出席の確認は、前述のプラットフォームまたはアプリケーションを介して行われます。

Riversは、地元で有名なテレビ司会者のAnna Olsenを雇い、明るく活気に満ちた若い女性を、McDivittと彼自身と一緒に3マイクの幹部会に参加させます。

彼は6人の従業員にホテルのラウンジに500冊の本を持ってくるように命じます。それは出席者に与えられます。ジャーナリストも含まれます。

メニューは、ミルフィーユ、クロワッサン、冷たい肉、モザレラチーズを立方体にカットしたもの、クレームブリュレ、ソフトドリンク、イタリアン白ワインにピットオリーブとアイスを添えて、カップではなく、イベントを暗示する彫刻が施された背の高いガラスグラスで提供されます。 、行為の終わりに出席に配られます。

グランドホテルのラウンジのウェイターは、3人のキャラクターが到着する前から、3人目のプレゼンターがフロアに着いた後に提供される料理ではなく、快適で装飾された部屋に白ワインの提供を開始します。

本を提示するという行為は、参加者の数が予想される400人ではなく257人であり、裕福な川を少しも気にしないことを除いて、大成功を収めるでしょう。

出席しないことに決めた人は、リバーズが各箱に本を入れるために厚さ2mmの0.925ラミネートシルバーで作られた500ケースを持っていることを知りません。彼らはそれを後悔するでしょう、なぜなら彼らは銀大陸を保存したり、他のものを売ったりせずにやるからです。

他の本の今後のプレゼンテーションでは、この種のイベントの出席割り当てはすぐにいっぱいになりますが、リバーズはシルバーケースや食べ物や白ワインを二度と配ることはなく、ペーパーバックの本とコロナビールだけを配ることに注意する必要があります。




그 책

목재 가구, 캐비닛 및 주방 설비의 번영하는 제조업체인 Mark Rivers는 초월적 현상학에 관한 책을 편집 및 인쇄하기로 결정하고 원본은 없습니다. 교수이자 비평가인 Edwin McDivitt의 논평과 비평을 모두 한 권에 담았습니다.

그는 전화를 한 다음 Forms & Books, Inc.의 본부로 가서 "그의" 프로젝트를 인용할 것입니다. 그가 요청할 인쇄 작업은 15,000부이며, 섹션은 꿰매어지고 고급 짙은 녹색 인조 가죽(가죽)으로 멋지게 제본되며 표지와 척추에 금색 필름이 찍힌 제목과 크레딧이 포함됩니다.

매니저 매튜 펄과 일주일간 매일 협상한 후, 그들은 합의할 가격의 40%를 선불로 작업에 동의할 것입니다.

Pearl이 관리하는 회사는 학술 연구자, 출판 기획자, 서점, 사서, 서지 작가 및 문학 비평가와 접촉하게 됩니다. 그리고 그 작업을 수행하기 위해 독립적인 개인에게 작업을 위임할 것입니다(고용되지 않음): 컴파일러, 번역가, 교정자, 색인 작성자, 카피 편집자, 맞춤법 검사기, 보조 편집자, 출판 프로모터, 책 판매자 등.

예, 자체 인쇄기와 프린터, 작업장 및 제본기가 있을 것입니다.

두 달이 지나면 주문이 준비됩니다. Rivers는 운전사가 운전하고 다른 4명의 직원과 함께 그의 사업에서 트럭을 타고 인쇄 및 제본 회사에 도착하여 각각 40권의 책이 들어 있는 375개의 상자를 수집할 것입니다.

다음 날 그는 트위터와 페이스북을 통해 자신의 도시와 성인을 대상으로 세분화된 3일간의 미니 광고 캠페인을 주문할 것입니다. 5성급 호텔 그랜드 호텔. 참석 확인은 앞서 언급한 플랫폼 또는 애플리케이션을 통해 이루어집니다.

Rivers는 밝고 활기찬 젊은 여성인 현지 유명 TV 진행자 Anna Olsen을 McDivitt 및 자신과 함께 3개의 마이크를 가진 상임위원으로 고용할 것입니다.

그는 직원 6명에게 500권의 책을 호텔 라운지로 가져오라고 지시할 것이며, 이 책은 기자를 포함한 참석자들에게 제공될 것입니다.

메뉴는 밀푀유, 크루아상, 냉육 및 큐브로 자른 모짜렐라 치즈, 크렘 브륄레, 청량 음료, 올리브와 얼음을 곁들인 이탈리아 화이트 와인으로 구성되며, 컵이 아닌 이벤트를 암시하는 문구가 새겨진 키 큰 유리 잔에 제공됩니다. , 그것은 행위가 끝날 때 출석에게 주어질 것입니다.

그랜드 호텔 라운지의 웨이터들은 세 명의 등장인물이 도착하기 전부터 편안하고 장식된 방으로 화이트 와인을 서빙하기 시작하며, 세 번째 발표자가 마루에 오른 후에 서빙될 음식이 아니다.

책을 증정하는 행위는 참석자의 수를 제외하고는 좋은 성공을 거둘 것입니다. 참석자 수는 400명이 아니라 257명이 될 것이며 부유한 강을 조금도 괴롭히지 않을 것입니다.

참석하지 않기로 결정한 사람들은 Rivers가 각 상자에 책을 넣기 위해 2밀리미터 두께의 0.925 적층 은으로 만든 500개의 상자를 가지고 있었을 것이라는 사실을 모를 것입니다. 그들은 그것을 후회할 것입니다. 왜냐하면 그들은 은 대륙을 보존하지 않고, 또 다른 일부를 팔지 않을 것이기 때문입니다.

향후 다른 책 발표 시에는 이런 성격의 행사 참석 정원이 빠르게 채워지지만 리버스는 다시는 은케이스나 음식, 백포도주를 주지 않고 단행본과 코로나 맥주만 증정한다는 점에 유의할 필요가 있다.




██████

██████




Tontería MCCCXXXII.


El penúltimo cigarrillo

The penultimate cigarette

La penultima sigaretta

L'avant-dernière cigarette

Die vorletzte Zigarette

Paenultima cigarette

Το προτελευταίο τσιγάρο

最後から2番目のタバコ

끝에서 두 번째 담배





















El penúltimo cigarrillo

Un poco antes de la hora veintitrés, Carlos Valdés Villaescusa apresurará su caminar por el Pasaje Cisneros, para alcanzar abierto el minisúper ubicado al extremo sur de ese conglomerado de negocios; se habrá percatado de que solamente le quedarán dos cigarrillos en su cajetilla de Shots, y no podrá permitirse amanecer sin pitillos.

Cuando un paria indeseable querrá preguntarle algo, ni siquiera lo mirará. Por fin arribará a su destino temporal y pedirá unos Lucky Strike "Additive Free" pues maniacamente solerá alternar la compra de una y otra marcas.

Hacia las 23:20 horas, en medio de una llovizna muy oblicua, que apenas lo mojará, llegará a su departamento ubicado en el undécimo piso del edificio sito en el número 2121 de la Avenida Axioma, descorrerá las cortinas de terciopelo guinda, abrirá dos ventanas y una lata de refresco A&W, encenderá un cigarrillo, el penúltimo de los Shots, y el aparato radiorreceptor, sintonizado siempre en la estación "Música Culta", en los 96.3 megahercios de FM; se sentará ante su escritorio de caoba, prenderá su computadora de escritorio (a la izquierda de esta habrá un gran cenicero de cristal comprado por él en Austria), y realizará unos trazos en forma de losanges y romboides en Corel Draw, los coloreará y enviará a una dirección de correo electrónico. Enseguida se arrellanará en el sofá y sacará de su maletín de hombro un antiguo libro en idioma inglés adquirido hace mucho tiempo, en 2004, y que aún no habrá leído, The Principle of Least Action in Quantum Mechanics (que significa El principio de mínima acción en mecánica cuántica); o sea, la tesis de doctorado del físico estadounidense Richard Feynman, presentada en 1942.

Se dispondrá a empezar a leerlo, cuando sonará el teléfono fijo. El identificador de llamadas mostrará solamente un número. Alguien no registrado en su lista de contactos telefónicos estará marcando. Contestará, "Diga..." . Una mujer le preguntará si ahí, en ese hogar, vive un tal Aníbal Batista. "No", responderá él, "número equivocado". Ambos colgarán.

Se quedará dormido en el sofá. Hacia las 00:30 horas se levantará, irá a orinar, se pondrá su piyama, apagará las luces y se meterá en la cama, a dormir.

Soñará que se alojará en un lujoso hotel de villas blancas, de diseño arabesco, ubicado en una zona aislada de España, con vista a una playa del Mar Mediterráneo, y soñará sueños de humo, y soñará que abordará una poderosísima lancha azul equipada con motor fuera de borda, Evinrude, en la que viajará hasta Italia y Grecia en unos cuantos minutos (una fantasía, naturalmente), y regresará de igual manera. Fumará un cigarrillo de ida, y otro de vuelta.



The penultimate cigarette

A little before the twenty-three hour, Charles Williams will hasten his walk through the Bradford Arcade, to reach open the convenience store located at the southern end of that business conglomerate; he will have realized that he will only have two cigarettes left in his pack of Winston, and he will not be able to afford sunrise without cigarettes.

When an undesirable outcast shall want to ask him something, he won't even look at the poor man. He will finally arrive at his temporary destination and ask for a pack of Lucky Strike "Additive Free" as he maniacally will usually alternate the purchase of one and the other brands.

Around 11:20 p.m., in the midst of a very oblique drizzle, which will barely wet him, he will arrive at his apartment located on the eleventh floor of the building located at 2121 Shaftesbury Avenue, he will draw the cherry velvet curtains, open two windows and a can of A&W soda, he will light a cigarette, the penultimate of the pack of Winston, and the radio receiver, always tuned to the "Classical Music" station, on 96.3 megahertz of FM; he will sit at his mahogany desk, turn on his desktop computer (to the left of it there will be a large glass ashtray bought by him in Austria), and make lozenge and rhomboid strokes in Corel Draw, color them and send them to an email address. Right away, he'll recline on the couch and pull from his shoulder bag an old book bought long ago, in 2004, and still unread, The Principle of Least Action in Quantum Mechanics; that is, the doctoral thesis of the American physicist Richard Feynman, presented in 1942.

He will get ready to start reading it, when the landline will ring. Caller ID will show only one number. Someone not registered on his phone contact list will be dialing. He will reply, "Hello...". A woman will ask him if there, in that home, lives an Arthur Bartlett. "No", he will reply, "wrong number". They will both hang up.

He will fall asleep on the couch. Around 00:30 he will get up, go to urinate, put on his pajamas, turn off the lights and go to bed, to sleep.

He will dream that he will stay in a luxurious hotel of white villas, of arabesque design, located in an isolated area of ​​Spain, overlooking a beach of the Mediterranean Sea, and he will dream dreams of smoke, and he will dream that he will board a powerful blue motorboat equipped outboard, Evinrude, in which he will travel to Italy and Greece in a few minutes (a fantasy, of course), and will return in the same way. He will smoke a cigarette one way, and another one back.



La penultima sigaretta

Poco prima delle ventitré ore, Andrea Bianchi affretterà la sua passeggiata attraverso la Bradford Arcade, per raggiungere l'open store situato all'estremità meridionale di quel conglomerato di affari; si sarà reso conto che gli resteranno solo due sigarette nel pacchetto di Dunhill e non potrà permettersi l'alba senza sigarette.

Quando un emarginato indesiderabile vorrà chiedergli qualcosa, non guarderà nemmeno il pover'uomo. Arriverà finalmente alla sua temporanea destinazione e acquisterà un pacchetto di Lucky Strike "Additive Free" in quanto solitamente alterna maniacalmente l'acquisto dell'una e dell'altra marca.

Verso le 23:20, in mezzo ad una pioggerellina molto obliqua, che appena lo bagnerà, arriverà al suo appartamento situato all'undicesimo piano del palazzo sito in 2121 Via Mantova, tirerà le tende di velluto ciliegio, aprirà due finestre e una lattina di soda A&W, accenderà una sigaretta, la penultima del pacchetto di Dunhill, e il ricevitore radio, sempre sintonizzato sulla stazione "Musica Classica", a 96,3 megahertz di FM; si siederà alla sua scrivania di mogano, accenderà il suo computer desktop (a sinistra di esso ci sarà un grande posacenere di vetro comprato da lui in Austria), e farà pennellate a losanga e rombo in Corel Draw, li colorerà e li spedirà a un indirizzo email. Immediatamente, si adagierà sul divano e tirerà dalla sua borsa a tracolla un vecchio libro in lingua inglese comprato molto tempo fa nel 2004 e ancora non letto, Il principio della minima azione nella meccanica quantistica (The Principle of Least Action in Quantum Mechanics); ovvero la tesi di dottorato del fisico americano Richard Feynman, presentata nel 1942.

Si preparerà a leggerlo, quando squillerà il telefono fisso. L'ID chiamante mostrerà un solo numero. Qualcuno non registrato nel suo elenco di contatti telefonici comporrà il numero. Risponderà: "Ciao...". Una donna gli chiederà se lì, in quella casa, vive un Amado Bandini. "No", risponderà, "numero sbagliato". Riattaccheranno entrambi.

Si addormenterà sul divano. Verso le 00:30 si alzerà, andrà a urinare, indosserà il pigiama, spegnerà le luci e andrà a letto, a dormire.

Sognerà di stare in un lussuoso hotel di ville bianche, di design arabesco, situato in una zona isolata della Spagna, affacciato su una spiaggia del Mar Mediterraneo, e sognerà sogni di fumo, e sognerà che salirà a bordo di un potente motoscafo blu attrezzato fuoribordo, Evinrude, con il quale viaggerà in Italia e Grecia in pochi minuti (una fantasia, ovviamente), e ritornerà allo stesso modo. Fumerà una sigaretta in un modo e un'altra indietro.



L'avant-dernière cigarette

Un peu avant les vingt-trois heures, Louis Récamier accélérera sa promenade à travers la Bradford Arcade, pour atteindre ouverte le dépanneur situé à l'extrémité sud de ce conglomérat d'affaires ; il se sera rendu compte qu'il n'aura plus que deux cigarettes dans son paquet de Gauloises, et il ne pourra pas se permettre le lever du soleil sans cigarettes.

Quand un paria indésirable voudra lui demander quelque chose, il ne regardera même pas le pauvre homme. Il arrivera enfin à sa destination temporaire et demandera un pack de "Additive Free" de Lucky Strike car il alternera maniaquement l'achat de l'une et de l'autre marques.

Vers 23h20, au milieu d'une bruine très oblique, qui le mouillera à peine, il arrivera à son appartement situé au onzième étage de l'immeuble situé au Rue Vauthier 2121, il tirera les rideaux de velours cerise, ouverts deux fenêtres et une canette de soda A&W, il allumera une cigarette, l'avant-dernière du paquet de Gauloises, et le récepteur radio, toujours réglé sur la station "Musique Classique", sur 96,3 mégahertz de FM; il va s'asseoir à son bureau en acajou, allumer son ordinateur de bureau (à gauche de celui-ci il y aura un grand cendrier en verre acheté par lui en Autriche), et faire des traits de losange dans Corel Draw, les colorier et les envoyer à un adresse e-mail. Tout de suite, il s'allongera sur le canapé et sortira de son sac à bandoulière un vieux livre en anglais acheté il y a longtemps en 2004 et toujours non lu, Le principe de moindre action en mécanique quantique (The Principle of Least Action in Quantum Mechanics); c'est-à-dire la thèse de doctorat du physicien américain Richard Feynman, présentée en 1942.

Il se préparera à commencer à le lire, lorsque le téléphone fixe sonnera. L'identification de l'appelant n'affichera qu'un seul numéro. Quelqu'un qui n'est pas inscrit sur sa liste de contacts téléphoniques appellera. Il répondra "Bonjour...". Une femme lui demandera s'il y a, dans cette maison, un Arthur Bartlett. "Non", répondra-t-il, "mauvais numéro". Ils raccrocheront tous les deux.

Il va s'endormir sur le canapé. Vers 00h30 il va se lever, aller uriner, mettre son pyjama, éteindre les lumières et aller se coucher, dormir.

Il rêvera qu'il séjournera dans un hôtel luxueux de villas blanches, au design arabesque, situé dans une région isolée d'Espagne, surplombant une plage de la mer Méditerranée, et il rêvera des rêves de fumée, et il rêvera que il embarquera à bord d'un puissant hors-bord bleu équipé d'un hors-bord, l'Evinrude, dans lequel il se rendra en quelques minutes en Italie et en Grèce (un fantasme, bien sûr), et reviendra de la même manière. Il fumera une cigarette dans un sens, et une autre en retour.



Die vorletzte Zigarette

Kurz vor der dreiundzwanzigsten Stunde wird Ernst Overath seinen Gang durch die Bradford Arcade beeilen, um den Convenience Store am südlichen Ende des Geschäftskonglomerats zu erreichen; er wird erkannt haben, dass er nur noch zwei Zigaretten in seiner Schachtel Winston haben wird, und er wird sich den Sonnenaufgang ohne Zigaretten nicht leisten können.

Wenn ein unerwünschter Ausgestoßener ihn etwas fragen will, wird er den armen Mann nicht einmal ansehen. Er wird endlich an seinem vorübergehenden Ziel ankommen und nach einer Packung Lucky Strike "Additive Free" fragen, da er normalerweise den Kauf der einen und der anderen Marke wahnsinnig abwechselt.

Gegen 23:20 Uhr, inmitten eines sehr schrägen Nieselregens, der ihn kaum nass machen wird, wird er in seiner Wohnung im elften Stock des Gebäudes in der 2121 Gauss Allee ankommen, er wird die Kirschsamtvorhänge öffnen, öffnen zwei Fenster und eine Dose A&W-Soda, er wird eine Zigarette anzünden, die vorletzte der Schachtel Winston, und den Radioempfänger, der immer auf den Sender "Klassische Musik" eingestellt ist, auf 96,3 Megahertz FM; er wird an seinem Mahagoni-Schreibtisch sitzen, seinen Desktop-Computer einschalten (links davon wird ein großer Glasaschenbecher stehen, den er in Österreich gekauft hat), und in Corel Draw Rauten- und Rautenstriche machen, ausmalen und an eine E-Mail-Addresse. Er wird sich gleich auf die Couch zurücklehnen und ein altes englischsprachiges Buch aus seiner Umhängetasche ziehen, das er 2004 gekauft und noch ungelesen hat: Das Prinzip der geringsten Wirkung in der Quantenmechanik (The Principle of Least Action in Quantum Mechanics); also die 1942 vorgelegte Doktorarbeit des amerikanischen Physikers Richard Feynman.

Er wird sich zum Lesen bereit machen, wenn das Festnetz klingelt. Die Anrufer-ID zeigt nur eine Nummer an. Jemand, der nicht in seiner Telefonkontaktliste registriert ist, wählt. Er wird antworten: "Hallo...". Eine Frau wird ihn fragen, ob in diesem Haus ein Arthur Bartlett lebt. „Nein“, wird er antworten, „falsche Nummer“. Sie werden beide auflegen.

Er wird auf der Couch einschlafen. Gegen 00:30 Uhr wird er aufstehen, urinieren, seinen Pyjama anziehen, das Licht ausmachen und ins Bett gehen, um zu schlafen.

Er wird träumen, dass er in einem luxuriösen Hotel mit weißen Villen im arabesken Design in einer abgelegenen Gegend Spaniens mit Blick auf einen Strand des Mittelmeers wohnen wird, und er wird von Rauch träumen, und er wird davon träumen er wird ein leistungsstarkes blaues Motorboot mit Außenbordmotor besteigen, Evinrude, mit dem er in wenigen Minuten nach Italien und Griechenland reisen wird (natürlich eine Fantasie) und auf die gleiche Weise zurückkehren. Er wird eine Zigarette in eine Richtung rauchen und eine andere zurück.



Paenultima cigarette

Paulo ante viginti tres horae, Carolus Williams per Bradford Arcade iter suum maturabit, ut copia commoditatis ad meridianum finem istius negotii conglomerata sitam aperiat; Intellexerit se tantum duas cigarettes remansisse in suo Vinstonio, et solis ortum sine Montibus praestare non poterit.

Cum abiectio commodi aliquid ab eo petere voluerit, ne pauperem quidem intuebitur. Tandem ad tempus destinatum suum perveniet et sarcinam felicis Scuti "Additive Free" petit, sicut ille maniacenter emptionis unius et alterarum notarum solet alternare.

Circum 11:20 post meridiem, in medio admodum obliquae, quae eum vix madefaciet, perveniet ad eius aedes in undecima pavimento aedificii in 2121 Shaftesbury Avenue sita, cerasas holoserica aulaea trahet, aperta. duas fenestras et can nitri A&W, accendet cigarette, paenultima fasciculi Winston, et receptor radiophonicus, semper in statione "Classical Music", die 96.3 megahertz OF FM; sedebit ad mensam suam mahoganiam, convertet in computatorium desktop (ad sinistram ejus erit magna astray vitrea ab eo empta in Austria), et electuarium et plagas rhomboideas in Corel Draw, colorabis et mitte. inscriptio electronica. Ilicet, discumbit in toro et ex umero suo evellet librum anglicum vetus anglicum olim anno MMIV emptum et adhuc illectum, The Principle of Least Action in Quantum Mechanics (Principium minimarum actionum in quantum mechanica); hoc est, thesis doctoralis physici Americani Ricardi Feynman, anno MCMXLII exhibita.

Ipse paratus erit ut eam legere incipiam, cum in landline sonabit. Recens ID ostendet tantum unum numerum. Quis non relatus in indice notorum telephonicorum eius dialing erit. Respondebit: Salve. Foemina eum rogabit si Arturus Bartlett ibi in illa domo degat. "Nihil", respondebit, "numerus iniuriae". ambo suspendunt.

In toro dormiet ille. Circum 00:30 surget, mingere, induere pajamas, lumina averte et cubitum ire, dormire.

Somniat se in deversorio villarum albarum luxurioso, Arabesque consilio, in area Hispaniae solitario positam, in litore maris Mediterranei imminentem manere, et somnia fumi somniabit, et somniabit. navem vehementem motoriam caeruleam maviis instructam, Evinrude, in qua in Italiam et Graeciam paucis minutis iterabitur (scilicet phantasia), eodem modo redibit. alia via cigarette fumus, alia retro.



Το προτελευταίο τσιγάρο

Λίγο πριν από τις είκοσι τρεις ώρες, ο Τσαρλς Γουίλιαμς θα επισπεύσει τον περίπατό του στο Bradford Arcade, για να ανοίξει το ψιλικατζίδικο που βρίσκεται στο νότιο άκρο του εν λόγω επιχειρηματικού ομίλου. θα έχει συνειδητοποιήσει ότι θα του μείνουν μόνο δύο τσιγάρα στη συσκευασία του Winston και δεν θα μπορεί να αντέξει την ανατολή του ήλιου χωρίς τσιγάρα.

Όταν ένας ανεπιθύμητος απόβλητος θέλει να του ζητήσει κάτι, δεν θα κοιτάξει καν τον φτωχό. Θα φτάσει τελικά στον προσωρινό του προορισμό και θα ζητήσει ένα πακέτο Lucky Strike "Δωρεάν Πρόσθετο" καθώς συνήθως μανιακά θα εναλλάσσει την αγορά του ενός και των άλλων εμπορικών σημάτων.

Γύρω στις 11:20 μ.μ., εν μέσω πολύ λοξού ψιλόβροχου, που μόλις τον βρέχει, θα φτάσει στο διαμέρισμά του που βρίσκεται στον ενδέκατο όροφο του κτιρίου που βρίσκεται στη λεωφόρο Shaftesbury 2121, θα τραβήξει τις βελούδινες κουρτίνες, ανοιχτές δύο παράθυρα και ένα κουτάκι σόδας A&W, θα ανάψει ένα τσιγάρο, το προτελευταίο του πακέτου του Winston και τον ραδιοφωνικό δέκτη, πάντα συντονισμένο με το σταθμό "Classical Music", σε 96,3 megahertz FM. θα καθίσει στο γραφείο του από μαόνι, θα ανοίξει τον επιτραπέζιο υπολογιστή του (στα αριστερά του θα υπάρχει ένα μεγάλο γυάλινο τασάκι που αγόρασε στην Αυστρία), και θα κάνει παστίλιες και ρομβοειδείς πινελιές στο Corel Draw, θα τις χρωματίσει και θα τις στείλει σε ένα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Αμέσως, θα ξαπλώσει στον καναπέ και θα τραβήξει από την τσάντα ώμου του ένα παλιό αγγλόφωνο βιβλίο που είχε αγοραστεί πολύ καιρό το 2004 και δεν είχε ακόμη διαβαστεί, Η αρχή της ελάχιστης δράσης στην κβαντική μηχανική (The Principle of Least Action in Quantum Mechanics). δηλαδή τη διδακτορική διατριβή του Αμερικανού φυσικού Ρίτσαρντ Φάινμαν (Richard Feynman), που παρουσιάστηκε το 1942.

Θα ετοιμαστεί να αρχίσει να το διαβάζει, όταν θα χτυπήσει το σταθερό τηλέφωνο. Το αναγνωριστικό κλήσης θα εμφανίζει μόνο έναν αριθμό. Κάποιος που δεν είναι εγγεγραμμένος στη λίστα επαφών του τηλεφώνου του θα καλέσει. Θα απαντήσει: "Γεια...". Μια γυναίκα θα τον ρωτήσει αν εκεί, σε εκείνο το σπίτι, ζει ένας Άρθουρ Μπάρτλετ. "Όχι", θα απαντήσει, "λάθος αριθμός". Θα κλείσουν και οι δύο.

Θα κοιμηθεί στον καναπέ. Γύρω στις 00:30 θα σηκωθεί, θα πάει να ουρήσει, θα φορέσει τις πιτζάμες του, θα σβήσει τα φώτα και θα πάει για ύπνο, για ύπνο.

Θα ονειρευτεί ότι θα μείνει σε ένα πολυτελές ξενοδοχείο με λευκές βίλες, αραβικού σχεδιασμού, που βρίσκεται σε μια απομονωμένη περιοχή της Ισπανίας, με θέα σε μια παραλία της Μεσογείου, και θα ονειρευτεί όνειρα καπνού και θα ονειρευτεί ότι θα επιβιβαστεί σε ένα πανίσχυρο μπλε μηχανοκίνητο σκάφος εξοπλισμένο εξωλέμβιο, το Evinrude, στο οποίο θα ταξιδέψει στην Ιταλία και την Ελλάδα σε λίγα λεπτά (μια φαντασίωση, φυσικά), και θα επιστρέψει με τον ίδιο τρόπο. Θα καπνίσει ένα τσιγάρο με τον ένα τρόπο και ένα άλλο πίσω.



最後から2番目のタバコ

23時間少し前に、チャールズウィリアムズはブラッドフォードアーケードを急いで通り抜け、そのビジネスコングロマリットの南端にあるコンビニエンスストアを開きます。彼はウィンストンのパックにたばこが2本しか残っておらず、たばこなしでは日の出を買う余裕がないことに気付くでしょう。

望ましくない追放者が彼に何かを尋ねたいと思うとき、彼は貧しい人を見さえしません。彼は最終的に一時的な目的地に到着し、ラッキーストライクの「無料添加剤」のパックを要求します。彼は通常、マニアックに1つのブランドと他のブランドの購入を交互に行うからです。

午後11時20分ごろ、彼をほとんど濡らさない非常に斜めの霧雨の真っ只中に、彼は2121 Shaftesbury Avenueにある建物の11階にある彼のアパートに到着し、桜のベルベットのカーテンを描きます。 2つの窓とA&Wソーダの缶で、彼は、ウィンストンのパックの最後から2番目のタバコと、96.3メガヘルツのFMで常に「クラシック音楽」ステーションに合わせて調整されたラジオ受信機に火をつけます。彼はマホガニーの机に座って、デスクトップコンピューターの電源を入れ(左側にオーストリアで彼が購入した大きなガラスの灰皿があります)、Corel Drawで菱形と菱形のストロークを作成し、色を付けて、電子メールアドレス。すぐに、彼はソファに寄りかかって、2004年にずっと前に購入し、まだ読んでいない古い英語の本、The Principle of Least Action in Quantum Mechanics (量子力学における最小作用の原理)を肩袋から引き出します。つまり、1942年に発表されたアメリカの物理学者リチャードファインマンの博士論文です。

固定電話が鳴ったら、彼はそれを読み始める準備をします。発信者IDには1つの番号のみが表示されます。電話の連絡先リストに登録されていない人がダイヤルします。彼は「こんにちは...」と答えます。その家にアーサー・バートレットが住んでいるかどうか、女性が彼に尋ねます。 「いいえ」、彼は「間違った番号」と答えます。どちらも電話を切ります。

彼はソファで眠りにつくでしょう。 00:30頃、彼は起きて、排尿し、パジャマを着て、電気を消し、寝て、寝ます。

彼は、地中海のビーチを見下ろすスペインの孤立したエリアにある、アラベスクデザインの白い別荘の豪華なホテルに滞在することを夢見ています、そして彼は煙の夢を夢見ます、そして彼はそれを夢見ます彼は船外機に装備された強力な青いモーターボート、エビンルードに乗り込み、そこで数分でイタリアとギリシャに旅行し(もちろんファンタジー)、同じように戻ります。彼は一方向にタバコを吸い、もう一方向にタバコを吸います。



끝에서 두 번째 담배

23시간 조금 전에 Charles Williams는 Bradford Arcade를 통해 서둘러 걸어서 그 기업의 남쪽 끝에 있는 편의점에 도착할 것입니다. 그는 윈스턴 한 갑에 담배 두 개비만 남게 될 것이며 담배 없이는 일출을 감당할 수 없다는 것을 깨달았을 것입니다.

바람직하지 않은 추방자가 그에게 무엇인가 묻고 싶어할 때 그는 가난한 사람을 쳐다보지도 않을 것입니다. 그는 마침내 임시 목적지에 도착하여 Lucky Strike "무첨가제" 팩을 요청할 것입니다. 그는 보통 한 브랜드와 다른 브랜드의 구매를 광적으로 번갈아가며 할 것이기 때문입니다.

오후 11시 20분경, 그를 거의 적시지 않을 매우 비스듬한 이슬비 속에서 그는 2121 Shaftesbury Avenue에 위치한 건물의 11층에 위치한 자신의 아파트에 도착할 것입니다. 두 개의 창문과 A&W 소다 한 캔으로 그는 Winston 팩의 끝에서 두 번째인 담배에 불을 붙이고 96.3MHz의 FM에서 항상 "클래식 음악" 방송국에 맞춰진 라디오 수신기에 불을 붙입니다. 그는 마호가니 책상에 앉아 데스크탑 컴퓨터를 켜고(왼쪽에는 오스트리아에서 그가 구입한 큰 유리 재떨이가 있습니다), Corel Draw에서 마름모꼴 및 마름모꼴 획을 만들고 색칠한 다음 이메일 주소. 그는 곧바로 소파에 기대어 숄더백에서 2004년에 구입했지만 아직 읽지 않은 오래된 영어 책을 꺼낼 것입니다. 즉, 1942년에 발표된 미국 물리학자 Richard Feynman의 박사 학위 논문입니다.

유선 전화가 울리면 그는 읽을 준비를 할 것입니다. 발신자 ID에는 하나의 번호만 표시됩니다. 그의 전화 연락처 목록에 등록되지 않은 누군가가 전화를 걸 것입니다. 그는 "안녕하세요..."라고 대답할 것입니다. 한 여자가 그 집에 Arthur Bartlett가 살고 있는지 묻습니다. "아니오", 그는 "잘못된 번호"라고 대답할 것입니다. 그들은 둘 다 전화를 끊을 것입니다.

그는 소파에서 잠들 것입니다. 00:30 경에 그는 일어나서 소변을 보고 잠옷을 입고 불을 끄고 잠자리에 들고 잠이 듭니다.

그는 지중해의 해변이 내려다 보이는 스페인의 외딴 지역에 위치한 아라베스크 디자인의 흰색 빌라의 호화로운 호텔에 머무르는 꿈을 꾸고 연기 꿈을 꾸고 꿈을 꾸게 될 것입니다. 그는 선외 장비가 장착된 강력한 파란색 모터보트 Evinrude를 타고 몇 분 안에 이탈리아와 그리스를 여행하고(물론 환상적이지만) 같은 방식으로 돌아올 것입니다. 그는 한쪽으로 담배를 피우고 다른 쪽에서는 뒤쪽으로 담배를 피울 것입니다.



viernes, 16 de abril de 2021

Tonterías MCCCXXX-

Tontería MCCCXXX.


Qrstuvw
(Por ser creada.)




































Tonterías MCCCXXIX-


































































ALGUNOS NOMBRES DESPECTIVOS, INSULTOS

(los cuales no deberían ser utilizados)


Alemanes cabezas cuadradas

Amarillas (asiáticas)

Amarillos (asiáticos)

Amerindios tontos-ignorantes

Árabes narigones

Asaltantes nórdicos vikingos

Budistas mojigatos

Campesinos blancos sureños (del Sur de los EE.UU.A.). Literalmente, "cuellos rojos" (por asoleamiento)

Caras pálidas (blancos)

Católicos santurrones

Centroamericanas

Centroamericanos

Chinos tontos

Cristianos mojigatos

Empobrecidos sorbedores de té caliente, rusos

Esclavos norcoreanos engañados

Espaldas mojadas (mexicanas)

Espaldas mojadas (mexicanos)

Españoles taurófilos

Franceses quejumbrosos, amantes del queso

Frijoleras (mexicanas)

Frijoleros (mexicanos)

Gitanas

Gitanos

Gringas

Gringos

Imperialistas

Invasores ladrones británicos

Italianos mafiosos

Judíos asquerosos

Judíos deicidas

Judíos horribles

Judíos jázaros

Judíos mojigatos

Judíos narigones

Judíos sucios

Judíos usureros

Latinoamericanas

Latinoamericanos

Mexicanas

Mexicanos

Mongoles papanatas

Musulmanes fanáticos y violentos

Musulmanes imbéciles

Musulmanes mojigatos

Musulmanes narigones

Musulmanes sucios

Neerlandeses envidiosos

Negras

Negras

Negras

Negros

Negros

Negros

Pieles rojas

Portugueses vendedores de vino

Protestantes santurrones

Puritanos

Saltamuros (mexicanas)

Saltamuros (mexicanos)

Sionistas

Sudacas

Suizos extraños

Tercos colonos judíos


































































SOME DEROGATORY NAMES, SLURS

(which should not be used)


Squarehead Germans

Yellow women (Asians)

Yellow men (Asians)

Foolish-ignorant Amerindians

Big nosed Arabs

Norse viking raiders

Prude buddhists

Rednecks

.

Pale faces (whites)

Sanctimonious catholics

Greasers (Central Americans)

Greasers (Central Americans)

Silly Chinese

Prude christians

Impoverished hot tea sippers, Russians


Deluded North Korean slaves

Wetbacks (Mexicans)

Wetbacks (Mexicans)

Taurophile Spaniards

Turophile, complaining French

Beaners (Mexicans)

Beaners (Mexicans)

Pikeys

Pikeys

Dirty foreigners

Dirty foreigners

Imperialists

Invaders robbers British

Mafiosi Italians

Filthy Jews

Deicidal Jews

Horrible Jews

Khazar Jews

Prude Jews

Big nosed Jews

Dirty Jews

Usurious Jews

Greasers (Latin Americans)

Greasers (Latin Americans)

Greasers (Mexicans)

Greasers (Mexicans)

Ninny Mongols

Fanatical and violent muslims

Dimwit muslims

Prude muslims

Big nosed muslims

Dirty muslims

Envious Dutchmen

Coloreds (mulattoes / blacks)

Coloureds (mulattoes / blacks)

Niggers

Coloreds (mulattoes / blacks)

Coloureds (mulattoes / blacks)

Niggers

Redskins

Wine sellers Portuguese

Sanctimonious protestants

Puritans

Wall jumpers (Mexicans)

Wall jumpers (Mexicans)

Zionists

Greasers (Sudacas, id est, South Americans)

Strange Swiss

Stubborn jewish settlers